July Hungry Ghost Festival 2004   (Part 5 of 5)


Concepts of Hun and P'O Souls by the Views of Zhu Xi


SPI Research Department of Cultural Beliefs

 
Offerings, offerings, all the offerings for the souls of dead

 
1. A few orbs seem to cleave on the paper boat - skeptics will just dismiss them as dust orbs insistently
2 & 3. A team of Taoist priests were leading the boat that carried the departed soul to the seaside; 4. King of Hades

¡@

Who is Zhu Xi ?

Zhu Xi (¦¶¿Q, Hanyu Pinyin: Zhū Xī, Wade-Giles: Chu Hsi) (1130 - 1200) in China was a Confucian and one of most significant Neo-Confucians. He taught at the famous White Deer Grotto Academy for some time. Considered unorthodox in their time, the Song Dynasty (960-1279), he and his fellow scholars added additional classic books: the Four Books, the Great Learning, and the Doctrine of Mean. Their writings were not widely recognised in Zhu Xi's time; however they subsequently became accepted as standard commentaries on the Confucian classics. He was ranked the 45th Most Important Person in the last millennium by the Life magazine.

This article is on the exploration of Zhu Xi¡¦s (1130¡V1200) discussion of ghosts and spirits (guishen). Zhu Xi used the term guishen (conventionally glossed as ghosts and spirits) to refer to a wide range of mysterious and subtle things and events. For instance, he remarked:

Rain, wind, dew, and thunder, the sun, the moon, day, and night¡Xall these are ¡¥¡¥traces¡¦¡¦ of guishen. These are the fair, even, correct, and straight guishen of the bright day. For example, what are called ¡¥¡¥ghosts howling from the house beams and striking people¡¦s chests¡¦¡¦ refer to those guishen that are incorrect, wicked, and dark, ¡¥¡¥sometimes existing and sometimes not,¡¦¡¦ ¡¥¡¥sometimes going and sometimes coming,¡¦¡¦ and ¡¥¡¥sometimes aggregating and sometimes dispersing.¡¦¡¦ There are also sayings that offering a prayer to them, it is responded to, and addressing a wish to them, it is obtained. And all of these are the same li [conventionally glossed as principle, pattern, or coherence]. The myriad things and events in the world are all this li; there only are differences of being exquisite or coarse, and small or large.

Thus, in the first sense, guishen refers to the natural function and operation of all things in the universe. Utilizing the notion of correct and proper guishen, Zhu Xi pointed to nature¡¦s spontaneous, but still mysterious, operations, such as the regularity or constancy of the seasons and the growth cycle of plants. This sense of guishen as contractive and expansive forces in all phenomena is what most studies of Zhu Xi¡¦s statements on guishen have discussed, because the focus in mainstream scholarship has been his philosophical system.


Guishen Are Paranormal Phenomena?

In the second and more restricted sense, Zhu Xi used guishen to refer to markedly mysterious and particularly unfathomable phenomena, such as ¡¥¡¥ghost whistles and ghost fires.¡¦¡¦ He discussed such ghosts and monsters not only because some passages in the classics had mentioned them but also because he was willing to concede that the testimony of later people about ghosts could be accepted as partially true. On several occasions he specifically addressed the case of Boyou (d. 534 B.C.E.) and endorsed Zichan¡¦s (581¡V521 B.C.E.) interpretation, which is widely regarded as the locus classicus of orthodox Confucian views of a deceased person¡¦s spirit.9 The nobleman Boyou took revenge on his murderers for depriving him not only of his life but also of his hereditary office and thus depriving his spirit of sacrificial offerings. To satisfy this ¡¥¡¥hungry ghost¡¦¡¦ so that it would disappear, the wise statesman Zichan placed Boyou¡¦s son in the father¡¦s former office. Synthesizing the North China notion of the human spirit as p'o and the South China notion of the human spirit as hun , Zichan explained:

When man is born, that which is first created is called the p'o, and, when the p'o has been formed, its positive part (yang ) becomes hun or conscious spirit. In case a man is materially well and abundantly supported, then his hun and p'o grow very strong, and therefore produce spirituality and intelligence. Even the hun and p'o of an ordinary man or woman, having encountered violent death, can attach themselves to other people to cause extraordinary troubles. . . . The stuff Boyou was made of was copious and rich, and his family great and powerful. Is it not natural that, having met with a violent death, he should be able to become a ghost?

As long as the qi of such persons did not disperse, it could produce strange effects: ¡¥¡¥Monstrous and evil ghosts are often those from undispersed qi after death; therefore,
the qi is pent-up and congealed to form the monstrous and evil.¡¦¡¦ In some cases, such evil effects could be destroyed through firecrackers, which helped to disperse the qi. Although most cases of residual qi becoming ghosts arose from either being killed or committing suicide, Zhu Xi also said that an individual could have such flourishing qi that it was not dispersed even upon a normal death.15 Similarly, based on the Zuozhuan , he accepted the story that one person possessed such loyalty that, upon death, his qi became an emerald.16 Moreover, Zhu Xi conceded that spirit mediums (wu , often classed as shamans) and cult worship were not without efficacy in dealing with ghosts because the qi in people¡¦s minds activated and interacted with ghosts and spirits. In other words, ¡¥¡¥there is a resonance between similar qi, and thus the spirit attaches itself to these people.¡¦¡¦

As evident in such examples, even though Zhu Xi accepted the existence of ghosts, he sought to provide a rational explanation within his philosophical system by discussing strange ghosts in terms of qi, especially ¡¥¡¥incorrect or abnormal¡¦¡¦ (buzheng) qi. Still, he rarely rejected strange things and events¡Xif reportedly seen by people. For instance, he responded to one disciple¡¦s skepticism about strange phenomena with the retort: ¡¥¡¥It is merely that you have never seen them.¡¦¡¦ Zhu Xi¡¦s receptivity to stories of ghosts and strange phenomena show that he was clearly influenced by traditional notions and the cultural environment in Fujian, especially in his base area near Wuyishan . Fujian was among the areas where belief in spirits and lore about strange phenomena were particularly strong. Although he quoted and approved of skeptical statements from the classics, such as ¡¥¡¥keep ghosts and spirits at a distance,¡¦¡¦ Zhu certainly found it more difficult than classical Confucians to remain aloof from discussions of ghosts. After all, he was deliberately competing with Buddhists, Taoists, and spirit mediums not only for what he regarded as proper social customs but also for people¡¦s hearts and minds. His philosophy of li and qi provided him a basis for rejecting ¡¥¡¥superstitious¡¦¡¦ beliefs about strange phenomena. For instance, by arguing that especially violent deaths produced ghosts, he was denying the Buddhist notion that the rebirth of the dead person¡¦s soul was routine or the norm. Moreover, by demanding that cults be judged by the morals they encouraged among believers, he could advocate the suppression of what he condemned as cults worshiping improper ghosts and spirits in heterodox temples.

Scenic pictures of Wu Yi Shan

 

 

 


Guishen Are Those Who Receive Offered Prayers And Sacrifices?

In the third sense mentioned above by Zhu Xi, guishen referred to that to which one traditionally offered prayers and sacrifices ( jisi ) and from which responses came. Ancestral spirits and their responses to sacrificial offerings had for centuries remained crucial to Confucians and their family-centered values, including filial piety. For instance, according to the Book of Rites (Liji ), ¡¥¡¥The breath hun (hunqi ) returns to Tian above; the bodily p'o returns to earth below. Therefore, in sacrificial offering one should seek the meaning in the yin-yang principle.¡¦¡¦ As Ying-shih Yu¡¦s study documents, it became widely accepted by Han times that the hun belonged to the proactive, upwardly oriented yang, and that the p'o belonged to the more receptive, earth-oriented yin. Therefore, upon the body¡¦s death, the lighter hun rose quickly toward the heavens, while the heavier bodily p'o sank slowly into the earth. Hence, in the fu ritual, ancient Chinese beseeched the hun of recently deceased family members to return, but never the p'o. The dualistic conception with the hun rising heavenward and the p'o sinking into the earth also related to ancient Chinese assumptions about a heavenly court or world above and an underworld below, which was early referred to as the ¡¥¡¥Yellow Springs¡¦¡¦ (huang quan ). It was further believed that a dead person¡¦s ghost (gui ) required food presented in sacrificial offerings; moreover, since descendants were of the same qi as the deceased, it was crucial that the sacrificial offerings be made by descendants. If such offerings were not received, the ghost not only could seek revenge or retribution as a ¡¥¡¥hungry ghost¡¦¡¦ but also be unable to serve as a medium for auspicious qi.

Since such spirits could not survive indefinitely and depended on materialistic factors, the preservation of the corpse became a high priority in burials. Furthermore, as the notion of immortals (xian ) became popular during the Han era, it was believed that some individuals could harness heavenly qi to transform their body and gain longevity. As these immortals were assumed to ascend eventually to Tian above, there was a need for a new destination for the hun of ordinary mortals. The abode for hun became associated with Liangfu , a small hill near the sacred Mt. Tai in Shandong, so this site then became the capital of the governor of the dead, that is, their hun spirits. This hill had earlier been the spot where sacrifices were made to the supreme earthy deity (dizhu ), who was transformed into the lord of the underworld (dixiazhu ). The abode for p'o became associated with a place at the foot of the Liangfu hill and fell under a separate jurisdiction of underworld government in a court of ghosts, imagined often as in the ancient Yellow Springs. Zheng Xuan (127¡V200) surely articulated a long-standing conception when he said that the hun and its qi was the basis of man¡¦s spirit and intelligence, while the p'o functioned in hearing and seeing. The Han Confucian text, the ¡¥¡¥Meaning of Sacrifice¡¦¡¦ ( Jiyi ), succinctly summarized these diverse notions: ¡¥¡¥[After death] the name of hun in life is changed to shen and that of p'o to gui.¡¦¡¦

Zhu Xi¡¦s statements reveal his allegiance to major aspects of these traditional views. As the Book of Rites had done, he presented the hun as rising heavenward, but the p'o as descending earthward to dissipate. It is important to note that Zhu apparently set aside the Han development of the concept of the hun departing to the realm of Liangfu; thus, Tian above was his single focal point for contact with the spirits. He also approved of Zichan¡¦s saying that the p'o was prior to the hun. Reflecting Zheng Xuan¡¦s influence, Zhu further associated the p'o with the body¡¦s clarity of seeing and hearing, but the hun with the qi or breath within the throat.

 
Offerings are burning wild, spiritual energy is flowing high. Two buckets side by side and the street is getting quiet.

 
No human pass by. Ghosts come to feast, eating like us although they died


Guishen Are Also Those Of Ancestral Spirits?

The third sense of guishen centered on (but was not restricted to) the spirits of deceased ancestors, so it is not at all surprising that guishen in this sense was what Zhu Xi most often addressed in his discussions with students. For instance, a person¡¦s hun could linger, or hover around, and be contacted by his descendants during the sacrificial rites to the ancestor. As Zhu assured his audience, ¡¥¡¥Today, when people offer sacrifices with sincerity, their ancestors will also descend.¡¦¡¦ Here, the general principle of resonance within the realm of vital qi was enhanced because of the specific biological relationship and special affinity between blood relatives, particularly on the patrilineal side. Addressing inquiries about the existence of ancestral spirits and the importance of shared qi, Zhu remarked:

In the end the descendants are of the same qi as the ancestors, so even though the ancestors¡¦ qi may have dispersed, their roots nonetheless exist right here. By fully exercising sincerity and reverence we are able to summon their qi so that it coalesces right here.

The word ¡¥¡¥roots¡¦¡¦ (gen) might be glossed here as the ¡¥¡¥bloodline¡¦¡¦ of the ancestors because ancestors and descendants had the same qi passed from fathers to sons
through the generations.

As implicit in Zhu Xi¡¦s statement, an important issue for discussion with his students was: since a deceased person¡¦s qi dispersed, how could descendants reach the ancestors through the sacrificial service? The answer centered on the particular qi that descendants shared with the ancestors. For example, he reasoned:

When a man dies, although his qi eventually returns to [the state of] dispersion, there also is [some part that is] not dispersed or exhausted. Therefore, the sacrificial service has the li of reaching and moving [the ancestor]. Whether the qi of an ancestor of a generation far removed [still] exists or not, it is not possible to know. But since the person who offers the sacrificial service is his descendant, [their qi] must be the same qi, and therefore there is the li of stimulating and penetrating [the ancestor].

The particular qi inherited from ancestors was so crucial that Zhu reasoned that ¡¥¡¥The ancestor¡¦s qi exists only when the descendant¡¦s qi exists; however, when it is not the
time of sacrificial service, how can it be aggregated?¡¦¡¦

Zhu Xi insisted that only a proper patrilineal descendant could evoke the ancestor¡¦s spirit; this pronouncement was in line with traditional warnings (e.g., in Analects 2/24) that it was vain and useless to sacrifice to someone else¡¦s ancestor. For instance, Zhu gave his philosophical basis to support a claim in the Zuozhuan: ¡¥¡¥The reason ¡¥spirits do not enjoy the offerings of those not their kindred and people do not sacrifice to those not their ancestry¡¦ is simply that their qi is not related.¡¦¡¦

 
Come eat lah eat lah .. all are offered for you .. come munch on your favorite candles while they are burning hot ..


Zhu Xi's Views On Burial

Selecting an improper burial site, Zhu Xi believed, would subject the corpse to depleting underground winds that would lead to the financial ruin of the descendants. For instance, in an 1194 memorial, his protest against the selected grave site for Xiaozong (reigned 1163¡V1189) included the following rationale:

If the body is whole, the spirit consciousness (shenling ) will attain peace, then the descendants will flourish and the sacrifices will not be cut off. This is a principle of how things spontaneously happen (ziran zhi li ). . . . Should the selection be defective, making the spot inauspicious, then there will surely be water, ants, and ground wind that will damage the contents and cause the body and spirit to be uncomfortable. And descendants will also have worries about death and extinction [of the descent line], which are very scary.

Still, in line with the traditional Confucian idea that the crucial consideration was the impact of the sacrificial rites on those performing the rites, Zhu insisted that the mind of the descendant be sincere (cheng ) and reverent (jing ) so that contact could be made with the ancestors¡¦ dispersed qi and they could be called back to respond to the sacrificial offerings: ¡¥¡¥If one exhausts one¡¦s sincerity and reverence in the rites of sacrificial offerings, one can reach the guishen of the ancestors.¡¦¡¦ He also said: ¡¥¡¥If this sincere mind reaches and moves, how can the other¡¦s [i.e., the ancestor¡¦s] qi, which is not completely exhausted or dispersed, not come to receive the food offering?¡¦¡¦ The emphasis in such passages on being sincere and reverent should not, however, obscure the fact that Zhu Xi encouraged the expectation that sacrificial offerings presented with utmost sincerity would indeed evoke a positive response from the ancestor¡¦s spirit.

There is considerable evidence that Zhu Xi and his students wrestled with the justification for offering sacrifices to those who did not belong to one¡¦s patrilineal line of qi. Because of his insistence on the particularly shared qi passed down through the patrilineal line, it is not surprising that one of his students raised the question of how to justify participation in sacrificial services to one¡¦s deceased wife and/or her ancestors. Since one had not inherited that particular qi and ¡¥¡¥mental spirit¡¦¡¦ (jingshen ), how could one reach one¡¦s wife¡¦s ancestors? The student even proposed a solution that would sidestep the apparent contradiction with Zhu Xi¡¦s requirement of directly related qi. The student suggested that instead of qi, such contact was based on the sincerity in one¡¦s heart-and-mind (xin ). However, rejecting this easy resolution, Zhu evoked the philosophical principle of the original oneness or universality of qi to justify the customary practice of joining in sacrificial services to one¡¦s deceased wife and her ancestors:

But that to which sacrifice is made is their jingshen, hun and p'o, and none of these are not penetrated. It is probably because [their qi] originally flowed out from one source, and in the beginning there were no separate divisions; this is also the same even for the guishen of Tien and earth, mountains and rivers.

Such a glaring exception to Zhu Xi¡¦s insistence on particular qi linking descendants and ancestors at the sacrificial service provides another example of the primacy of practical considerations over abstract principles. Nonetheless, despite the importance of justifying participation in services for one¡¦s wife¡¦s ancestors, the universality of one qi would seemingly undermine Zhu Xi¡¦s grounds for objecting to Buddhist and Taoist sacrificial services for those outside one¡¦s own lineage.

 
Lots and lots of joss sticks for worship

 
It is a common act in burning offerings in the Chinese communities


Spirits of Tien, Earth, Mountains, and Rivers

The passage above also draws a parallel between services for a wife¡¦s ancestors and sacrifices to the spirits of Tien, earth, mountains, and rivers. On another occasion, Zhu went so far as to say that one could reach rain spirits and Buddhist deities because they occupied particularly numinous qi sites in mountains and along rivers:

Like praying for rain, one also acts on them [i.e., the spirits in charge of rain] with one¡¦s sincerity. Similarly in praying to spirits and buddhas, it is also that the qi of the mountains and rivers where they reside can be acted on. The places where spirits and buddhas now reside are all the triumphant and numinous points of the rivers and mountains.

The parallels above that Zhu Xi drew to sacrifices to spirits of Tian, earth, mountains, and rivers prompts us to explore briefly his statements about such spirits. Sacrifices to these spirits were similar to prayers that he made to the spirits for rain: as with sacrificial prayers to ancestor¡¦s spirits, one sought a response, so all of these spirits are related to Zhu Xi¡¦s third category of guishen. He believed that when such spirits were joyous, they responded favorably to prayers and sacrificial offerings. For instance, in explaining the claim in Mencius 5A/5 that the numerous spirits joyfully received Yao¡¦s sacrificial offerings, he likened this case to ¡¥¡¥praying for clear weather producing clear weather, and praying for rain producing rain.¡¦¡¦ Some of Zhu Xi¡¦s invocations to the spirits of the land and prayers for rain have been preserved in his collected writings. Unlike some officials, he expressed no reluctance or skepticism concerning performing these ritual prayers for rain. Moreover, he claimed that he expended all of his sincerity when he prayed for rain. Of course, prayers for rain were part of his duties as a local official. Rather than minimizing the relevance of these prayers, his official status while making the prayers is particularly germane to our inquiry.

One¡¦s status and relationship to the spirits of the natural world was apparently a crucial consideration for Zhu Xi, for there were rules about who could rightfully offer sacrifices to great natural objects and phenomena. Referring to classical dicta, he said:

¡¥¡¥The Tianzi [conventional appellation for the ¡¥¡¥Son of Heaven,¡¦¡¦ i.e., the emperor] offers sacrifices to Tian above and earth below; the heads of the various states offer sacrifices to mountains and rivers; and high officials offer sacrifices to the five domestic spirits.¡¦¡¦ All these are [examples of the case of] one¡¦s mental spirit appropriately reaching them [i.e., the spirits to whom one offers sacrifices] and thus being able to stimulate and call them to come. If the heads of the various states offer sacrifices to Tian above and the earth below, or if high officials offer sacrifices to mountains and rivers, then it is meaningless."

Hence, one¡¦s ability to reach such spirits depended on one¡¦s relationship to them, a relationship that was grounded in one¡¦s official status. Zhu Xi even discussed classical rules relating official status and sacrifices relating to the issue of the inappropriateness of offering sacrifices to non-ancestors:

Guishen are essentially existent entities. Ancestors are also only of one qi with these [descendants here], and there is an inclusive or whole set [of the family]. When the descendants are physically present here, the ancestor¡¦s qi is also here, and they have a penetrating consanguinity (xuemai ). Therefore, the reason ¡¥¡¥spirits do not enjoy the offerings of those not their kindred and people do not sacrifice to those not their ancestry¡¦¡¦ is simply that their qi is not related. In the case of ¡¥¡¥the Son of Tian offers sacrifices to Tian above and earth below; the heads of the various states offer sacrifices to mountains and rivers; and high officials offer sacrifices to the five domestic spirits¡¦¡¦¡Xeven though these are not one¡¦s patrilineal ancestors¡Xthe emperor is the hosting lord (zhu ) of Tian above and earth below, and the heads of the various states are the lords of the mountains and rivers, and the high officials are the lords of the five domestic sacrifices. When one¡¦s hosting reaches the other [i.e., the spirits of the ancestors], then their qi also all aggregates summarily on one¡¦s own body; when it happens like this, there is a locus of interaction.


1. Small scale burning; 2. Large scale burning; 3 & 4. All the hell guards, ox head horse face at disposal to maintain order

   
1. Large paper figurine of King of Hades; 2. A Taoist priest was initiating ("Open Light") for the King of Hades;
3. Gee, can you see what that entity flied pass? 3. Another Hell deity carrying flags of commands;
4. Treasure boxes and luxury cars to be burnt for offerings to the dead


Conclusion

The present study has queried apparent tensions within some of Zhu Xi¡¦s statements about guishen. On the one hand, he reinforced classical pronouncements against offering sacrifices to other people¡¦s ancestors by elaborating on the necessity of the particular qi that descendants inherited from ancestors. On the other hand, when asked to justify participation in sacrificial services for one¡¦s deceased wife or her ancestors, he called upon the universality or ultimate oneness of all qi as the grounds for effectually reaching and moving these spirits. This statement, citing the oneness of all qi, might encourage us to conclude that his endorsement of sacrifices to the sages meant that he was opening up the tradition in such a way as to provide access philosophically for everyone to the sages. Indeed, his boldness in setting up shrines and offering sacrifices to sages and worthies¡Xparticularly Confucius¡Xwas a challenge to the state-controlled cult of Confucius centered in the Temple of Confucius.
¡@


Main Menu
Table of Content
<<Previous 1 2 3 4 5

Should you have any comment about this SPI Investigation, we would like to hear from you by email.
¡@

All the photos are the property of SPI.  Illegal copying is strictly prohibited.
Published by Singapore Paranormal Investigators
All rights reserved (C) 2002-2005 www.spi.com.sg